Διεύθυνση:  Χαλκέων 11, Θεσσαλονίκη, Τ.Κ. 54631

Τηλέφωνα:  +30 2310232301, +30 2310232307, +30 6951565651

Ωράριο Λειτουργίας:  Δευτέρα – Παρασκευή: 9 π.μ. – 7 μ.μ. Σάββατο: 10 π.μ. – 2 μ.μ.

Email: info.alphaermis@gmail.com

Медицинская документация: перевод с греческого на русский язык (с русского на греческий) в Салониках

Чаще всего за услугой, связанной с переводами медицинских документов с греческого на русский язык (с русского на греческий), обращаются клиенты, которые являются иностранными гражданами из стран бывшего СССР: проживающие в Греции или посещающие эту страну в целях прохождения медицинского осмотра в европейских клиниках.

Только при наличии апостиля (проставленного в стране получения документа) и перевода (на язык той страны, где документ будет представлен), возможно его использование за пределами страны получения.

 

Приведем пример:

Если вы получили документ в греческом учреждении медицины, но вам его необходимо представить в России, то апостиль на документ нужно поставить в Греции и перевести документ на русский язык.

 

Если вы получили документ в России, то необходимо поставить на него апостиль в РФ и перевести на греческий язык для представления в греческие службы.

 

Обратите внимание, что греческие государственные (частные) службы и учреждения принимают только те переводы, которые были выполнены на территории Греции!

 

Какие документы чаще всего подлежат переводу:

 

  • частная медицинская документация (медицинские карты, справки, выписки, результаты обследований и анализов, заключения экспертов и т.д.)
  • медицинская литература (научная, художественная, учебная, научные статьи, дипломные работы, диссертации)
  • инструкции (для лекарственных аппаратов, медицинского оборудования) и т.д.

 

Чаще всего граждане обращаются за услугами, связанными с переводами частной медицинской документации.

Стоит отметить, что вторым по популярности является перевод медицинской литературы, который включает в себя: научные статьи и публикации, дипломные работы, диссертации. Такой вид переводов пользуется спросом среди граждан, которые желают поступить в греческие ВУЗы или пройти процедуру подтверждения диплома о высшем образовании.

 

Бюро переводов «Alpha ERMIS» уже более 15 лет осуществляет официальные переводы, заверяя их адвокатом или Коллегией адвокатов.

Наши специалисты уделяют особое внимание медицинским переводам в Греции. Накопленный опыт и знания позволяют нам осуществлять переводы самой разнообразной документации из этой сферы.

Одними из наиболее популярных языков медицинского перевода являются: греческий, русский и английский. Несмотря на это, в «Alpha ERMIS» вам могут осуществить переводы более чем на 35 языков мира.

Спектр наших услуг в сфере переводов не ограничивается данным перечнем, поскольку мы работаем индивидуально с каждым клиентом, поэтому всегда готовы предоставить и оказать любую необходимую помощь и поддержку в зависимости от поставленных нам целей и задач.